Patois francoprovençal du Petit-Bugey

Amélie Rive
chanson
Saint-Maurice de Rotherens

pour entendre cliquez ci-dessous
pour retourner au menu général
cliquez sur : chansons

La fely a maryò
La fille à marier


la mò
la mère
Alon ma fely i fô tè dèssidò
T va bè kè teu l monde babelyon
A diz uit an d ètin dèzha maryò
T n ò vint è dou è t é onko felye.
Vouayon dè tui tez amouaru
Lekòle tou kè t òmè le myu
Kant on-n è vyaye te sò bè
Kè teu l monde di k on nè vô rè.
Allons ma fille il faut te décider
Tu vois bien que tous les gens bavardent
A dix huit ans j’étais déjà mariée
Tu en as vingt deux et tu es encore fille.
Voyons de tous tes amoureux
Lequel est-ce que tu aimes le mieux
Quand on est vieille tu sais bien
Que tout le monde dit qu’on ne vaut rien.
la felye
la fille
Mòrè nè parlon don pò dè sè
D sa bè zha preû aflezhiya
D é zha passò teu mon zhouène tè
De devrin zha étr établiya.
Chô kè de voua nè mè veû pò
Si vo chévo kome d è sa dézolò
D é refeuzò dè bon parti
I n è pò sè m è rèpèti.
Mère ne parlons donc pas de ça
Je suis bien déjà assez affligée
J’ai déjà passé tout mon jeune temps
Je devrais déjà être établie.
Celui que je veux ne me veut pas
Si vous saviez comme j’en suis désolée
J’ai refusé de bons partis
Ce n’est pas sans m’en repentir.
la mò
la mère
Ô ma Jò-nton n tè fa pò tan dè chagrin
Si te volyòvo byè mè kra
T èmandarò teu chleu pèlyandru
Kè nè vnyon icheu kè pè ba
Kan bè Tomò t on vyu garson
Ul a dè byè è na bròva mazon
Y è vré k ul a kôkè pa gri
Mè u n è pò dè le peu mò vi.
Oh ma Jeanneton ne te fais pas tant de chagrin
Si tu voulais bien me croire
Tu renverrais tous ces loqueteux
Qui ne viennent ici que pour boire.
Bien que Thomas soit un vieux garçon
Il a des biens et une belle maison
C’est vrai qu’il a quelques cheveux gris
Mais il n’est pas des plus amortis (mal vifs).
la felye
la fille
Ète-vo apré rkomèchiy chla shanson ?
Vo n ò portan kè chô sagouin è téta
Vo sétè bè kè chla rkomandachon
M a dèzha preû étò féta.
È kè jamé de n é volyu
Atèdrè parlò dè chô vyu grelu
Si de mè mòry a ma fantazi
Y è pò chô kè de voua chouazi.
Etes-vous après recommencer cette chanson ?
Vous n’avez pourtant que ce sagouin en tête
Vous savez bien que cette recommandation
M’a déjà assez été faite.
Et que jamais je n’ai voulu
Entendre parler de ce vieux gringalet
Si je me marie à ma fantaisie
Ce n’est pas celui que je veux choisir.
la mò
la mère
Chô kè te veû sè nè tardò
Prè-le mè nè vin jamé tè plèdrè
Par ma d sa soula dè tè gardò
Y a bè trô dè chouz a krèdrè.
Si te prè chô dè l otre zhor
Kè te kajelòv u fon dè noutra kor
Pè l bon konsa ma d sa a ta
Mè nè rvin jamé dèvan ma.
Celui que tu veux sans en tarder
Prends le mais ne viens jamais te plaindre
Pour moi j’en ai par dessus la tête de te garder
Il y a bien trop de choses à craindre.
Si tu prends celui de l’autre jour
Qui te cajolait au fond de notre cour
Pour le bon conseil moi je suis à toi
Mais reviens jamais devant moi.
la mò
la mère
Te n ò pò bèjouè dè tan fòrè dè bri
Ni d fòrè la tan difissila
De pèsse bè k avoué to son byè
Te porò bè vivrè trankila.
U t òmè byè de nè sé pò
Se kè pou t èn avé dégotò
Kôkon t a tou parlò a tôr
K ul évè dè défô chu son kôr ?
Tu n’as pas besoin de tant faire de bruit
Ni de faire l’aussi difficile
Je pense bien qu’avec tout son bien
Tu pourrais bien vivre tranquille.
Il t’aime bien je ne sais pas
Ce qui peut t’en avoir dégoûté
Quelqu’un t’a-t-il parlé à tort
Qu’il avait des défauts sur son corps ?
la mò
la mère
S i n y a kè sè pè tè reteni
Neu poron bè neuz èn achurò
Ètrè neu dyuè kant u vò rveni
Neu l faron s dèzabiliyè.
Neu l guétaron byè teu le lon
Dèpoué la téta jusk u talon
Si kôkèrè neu bòly u ju
U n è jamé kè dè Remanyu.
S’il n’y a que ça pour te retenir
Nous pourrons bien nous en assurer
Entre nous deux quand il va revenir
Nous le ferons se déshabiller.
Nous le regarderons bien tout le long
Depuis la tête jusqu’au talon
Si quelque chose nous attire l’œil
Il n’est jamais que de Romagnieu.
la felye
la fille
A rè k a sn èr d é bè dabô vyeu
D é bè vyeu teu s k i lyi mankò
A s u nè fò kè dè dremi
Kè dyòble tou kè d vé fòrè dè lyui ?
Kan d vèy on garson si pouaru
Ou non dè gu lyi krèvarin le ju !
Ah rien qu’à son air j’ai bien aussitôt vu
J’ai bien vu tout ce qu’il lui manquait
Ah s’il ne fait que de dormir
Que diable est-ce que je vais faire de lui ?
Quand je vois un garçon si peureux
Oh nom de gu je lui crèverais les yeux !
la mò
la mère
Ma felye de n pòrle kè pè ton byè
T mè rèpon komè n èsseulanta
Rapéla-tè byè kè d teu te konplemè
D nè sa ma fa pò trô kontèta.
Non pò mè krér è m ékutò
Te veû fòrè ta bougra d ètétò
P fòr apéjyé ton sòl kaké
D m è vé tè foutr on seuflé.
Ma fille je ne parle que pour ton bien
Tu me répond comme une insolente
Rappelle toi bien que de tous tes compliments
Je ne suis ma foi pas trop contente.
Non pas me croire et m’écouter
Tu veux faire ta bougre d’entêtée
Pour faire taire (calmer ?) ton sale caquet
Je m’en vais te foutre un soufflet.
la felye
la fille
Vo n ò pò bèjouè dè tan fòrè dè bri
Nè vo rapèlò-vo pò mò
Èyan konsultò a voutrez idé
Voz ò èssorsèlò mon pòrè.
D é bè atèdu le diskor
Kè vo fejeu l otre zheu so le for
Alor fotyé mè don la pé
N é fé jamé kè komè voz ò fé.
Vous n’avez pas besoin de tant faire de bruit
Ne vous rappelez-vous pas mère
Ayant consulté à vos idées
Vous avez ensorcelé mon père.
J’ai bien entendu le discours
Que vous faisiez l’autre jour sous le four
Alors foutez-moi donc la paix
Je n’ai jamais fait que comme vous avez fait.
la mò
la mère
On sè plè bè seuvè d le gartson
Mè lè fely y è b onkor otre
Lè pourè mòr k èn an dè plènè mazon
Dèbaraché mè don teu chleuz èplòtre.
Le peu tou mè k è l mèlyu
Dè s è dèbarachiyè kant on pou
Dè chla danré chô k èn a pouè
Ul a b on gran sossi dè mouè.
On se plaint bien souvent des garçons
Mais les filles c’est bien encore autre
Les pauvres mères qui en ont des pleines maisons
Débarrassez-moi donc tous ces emplâtres.
Le plus tôt mais qui est le mieux
De s’en débarrasser quand on peut
De cette denrée celui qui en a point
Il a bien un grand souci de moins.

ouverture de la page 24/05/2011