Cette
page a pour but de
fournir des informations diverses sur le patois et de mettre à
la disposition du public des documents téléchargeables autres que ceux
déjà rencontrés.
1. questionnaire Tuaillon
Document très important. Ses trois
fascicules ont été rédigés après les enquêtes faites pour l'Atlas
Linguistique et
Ethnographique du Jura et des Alpes du Nord (ALJA). Ils ont ensuite
servi de base à de nombreux
dictionnaires et travaux sur le patois, dont ceux présentés sur ce site.
Pour avoir le questionnaire Tuaillon (3 documents pdf), cliquez sur :
Tuaillon
fascicule 1
Tuaillon
fascicule 2
Tuaillon
fascicule
3
2. DIKCHNÉR' DÈ PATUÉ - leuz Ipyotu - Blyèma - Jozé Zhakin
Dictionnaire du patois de Billième (canton de Yenne, Petit-Bugey), par
Joseph Jacquin et le groupe des Épyotus, GAP Editions 2007.
En relation avec cet ouvrage, sont téléchargeables :
- Corrections et compléments du dictionnaire de patois de Billième :
cliquez
leuz
Ipyotu.
- Notes patoises traduites, voir page patois recueilli. rubrique
Billième.
3. articles imprimés
ayant un rapport
avec le patois du Petit-Bugey
Joseph-René Clocher
- La demande en mariage,
revue
Le Bugey (n° 79), 1992, pp 149-155. [chanson patoise,
région de Yenne].
Charles Vianey
- Patois et patronymes en Petit-Bugey,
revue Généalogie et
histoire (n° 60), 1989, pp 23-28. [formes patoises
masculines et féminines d'environ
150 noms de famille].
- Les patronymes anciens de Rochefort (Savoie),
revue Généalogie
et histoire (n° 97), 1999, pp 40-43. [comparaison entre
les formes françaises actuelles
des noms de famille, les formes françaises de 1561-1562, les formes
latinisées de 1528-1530, les formes patoises actuelles masculines et
féminines].
- Le livre de comptes d'un forgeron du Petit-Bugey vers 1840,
revue Le Bugey (n° 76),
1989, pp 179-187. [lexique de quelques termes patois relatifs à
la forge].
- Les noms traditionnels des bœufs et des vaches en Petit-Bugey,
revue Le Bugey (n° 84),
1997, pp 167-175. [noms français aux XVIII°et XX° siècles, noms
patois actuels].
- Glossaire
patois du Petit-Bugey,
revue
L'Ami du Patois (n° 147), décembre 2010.
pp 111-117. [élaboration d'un dictionnaire : méthodes, étapes,
difficultés, succès et problèmes non résolus].
- Noms de lieux en Petit-Bugey,
revue
L'Ami du Patois (n° 165), décembre 2016.
pp 105-110. [Saint-Maurice de Rotherens, Pierre Vire, Sans Soleil,
Charfarou].
- Colouvre et dragon en Petit-Bugey,
revue
L'Ami du Patois (n° 168), décembre 2017.
pp 110-111. [animaux fabuleux dans la tradition patoise].
- Patois francoprovençal du Petit-Bugey,
revue
L'Ami du Patois (n° 171), décembre 2018.
pp 132-135. [origine, réalisation, contenu, perspectives du présent site].
4. l'Ami du Patois
: revue des
patoisants de Suisse Romande (3 numéros par an)
Revue acceptant volontiers la collaboration de patoisants français et
italiens. A publié les questionnaires de l'enquête Faeto, et depuis
2008 à côté d'autres contributions savoyardes, des contributions issues
du Petit-Bugey.
Pour tous renseignements, voir la page liens, rubrique l'Ami du Patois.